Language Technologies Research Centre
Home Site Map FAQ Links
 
LTRC at a glance
History
Mission
Vision
Strategic directions
Our partners
Webzine
 
 
LTRC members
 

UNIVERSITÉ DU QUÉBEC EN OUTAOUAIS

 

Louise Brunette
Professor, Department of Language Studies

Before turning to teaching and research, Louise has had a brilliant career as a revisor, translator, terminologist, and revisors' trainer. She earned a Master's in translation from the Université de Montréal where she specialized in terminology. She also obtained her PhD in translation studies at Sorbonne Nouvelle - Paris III. She is a member of the Canadian Association of Translation Studies.

As a promoter of language technologies, in 2000-2001 Louise designed and developed the Certificate in Localization at Concordia University. She is now in charge of a similar program at Université du Québec en Outaouais, her present affiliation. A member of TILP, The Institute of Localisation Professionals, she is most interested in assessment of localized Web sites.

Working with a research team close to the LTRC, Louise Brunette explores the emerging field of UI as regards translation memories and the revision task of the translator using CAT tools. She focuses on tools enhancing both translators productivity and quality in translation.

 

Alain Charbonneau
Professor, Department of Computer Science and Engineering

Holder of a PhD in applied mathematics from the Université Laval, Alain Charbonneau has been a professor at the Université du Québec en Outaouais (UQO) since 2001. As of 2005, he has also been director of UQO’s computer science unit.

Since June 2005, as a National Research Council Canada visiting worker, Alain Charbonneau has been conducting research in collaboration with the Interactive Language Technologies Group (ILTG). This has allowed him to supervise two students, a computer science master’s student specializing in statistical machine translation and a recipient of an Undergraduate Student Research Award (USRA) from the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC). As an associate researcher with the Language Technologies Research Centre (LTRC) since 2006, Alain Charbonneau has also supervised a project on multilingual chatting.

 

Bruno Émond
Professor, Department of Educational Sciences

Bruno Émond is a professor in the Department of Education Sciences of the Université du Québec en Outaouais (UQO) and a research officer at the National Research Council Canada’s Institute for Information Technology (IIT). He is also an adjunct professor at Carleton University’s Institute of Cognitive Science and belongs to UQO’s Cyberpsychology Lab and the University of Ottawa’s Piano Pedagogy Research Laboratory. He holds a BA and an MA in philosophy (Charles S. Peirce) from the Université de Montréal and a PhD in educational psychology from McGill University (cognitive processes in anaphor resolution).

His research focuses on multimedia learning through broadband networks, cognitive modelling and the logic of Charles S. Peirce. In the field of long-distance learning, he has developed a series of video annotation applications to support teacher training and music education, particularly for the violin and the piano. His research on cognitive modelling has principally centred on the modelling of human-computer interaction and natural language understanding. He has also published a number of papers on semiotics and on Charles S. Peirce’s system of existential graphs.

 

Michal Iglewski
Director, Department of Computer Science and Engineering

A professor at the University of Quebec in Outaouais (UQO) since 1983, Michal Iglewski holds a PhD in technical sciences from the Polish Academy of Sciences' Institute of Informatics. He has also worked at the University of Warsaw and the University of Oran. During his sabbatical leaves, he has carried out research at Queen's University and at the Naval Research Laboratory in Washington, DC.

His areas of expertise include software engineering, formal methods, testing, the Internet and intelligent information systems. He led the team that developed one of the first Pascal compilers and has developed a series of software tools to support the specification and development of software, designed to narrow the gap between theory (formal methods) and practice. His key research interest is to improve the quality and reliability of software. With the emergence of the Internet, his research interests and teaching shifted toward Web applications and their creation, integration and validation.

Professor Iglewski has led a number of software projects, including student projects. One of these projects, carried out jointly with researchers from the Language Technologies Research Centre, involved the design and implementation of a graphical user interface on the Web to demonstrate machine translation.

 

Christiane Melançon
Member, Scientific Committee - LTRC
Member, Board of Directors - LTRC
Director, Department of Language Studies

With a PhD in lettres françaises from the University of Ottawa, Christiane Melançon has been teaching university-level French for over 20 years. Her areas of specialization include: linguistic code, professional writing, revision, and Web adaptation and writing.

A certified writer with 22 years of professional experience in writing, revision, translation, adaptation, and Web writing, Christiane’s fields of interest include lexicography, 20th-century francophone literature, theories of the imaginary, and mediology.

She has been a professor at the Université du Québec en Outaouais since 1993 and is a founder of two of the university’s most recognized programs: its baccalaureate in translation and writing and its graduate degree in localization.

In co-operation with LTRC partners, she would like to design new tools or enhance existing ones relating to: typographical checkers, creating and transmitting expert knowledge, professional writing, translation, revision and localization, and linguistic standardization.

 

Iulia Mihalache
Professor, Department of Language Studies

Coming soon

 

Rokia Missaoui
Professor, Department of Computer Science and Engineering

Coming soon

 

Jean Quirion
Professor, Department of Language Studies

A certified terminologist, Jean Quirion has been a terminology professor at the Université du Québec en Outaouais since 1997 and was recently named Director of the Department of Language Studies. He holds a Doctorate in Linguistics, Terminology option, from the Université de Montréal.

In 2003, he published a book entitled La mesure de l’implantation terminologique : proposition d’un protocole. Étude terminométrique du domaine des transports au Québec, part of the Langues et sociétés collection from the Office québécois de la langue française.

Before devoting his career to teaching, he worked as a terminologist in the linguistic services department at IBM Canada for two years. He later worked as a terminologist-analyst at the Translation Bureau for three years.

He is a member of the Observatoire linguistique Sens-Texte research group at the Université de Montréal and the Laboratoire de lexicologie et de lexicographie québécoises (LEXIQUÉ) of the Centre interdisciplinaire de recherches sur les activités langagières (CIRAL) at Université Laval.

His fields of interest include terminometry and its automation, linguistic analysis of corpora, terminotics, automatic disambiguation, and specialized software for language professionals.

 

 

 
Translation Bureau of Canada Web Site National Research Council of Canada Web Site Université du Québec en Outaouais Web Site
Who we are?
Expertise
Research projects
Newsroom
Publications
Web forms

Employment opportunities
What's new Contact us Français