![]() |
|
De l’idée à sa commercialisation
|
|
Numéro Février 2006 |
| Le Centre de recherche en technologies langagières (CRTL) a le plaisir de lancer le tout premier numéro de son magazine d'information en ligne « Cybermag-TL ». Cette publication électronique, qui sera affichée dans le site Web du CRTL (www.crtl.ca), vise à tenir les partenaires et les acteurs de l’industrie de la langue et des technologies de l’information au courant des dernières nouvelles. Le prochain numéro paraîtra au printemps. N’hésitez pas à faire connaître « Cybermag-TL » au sein de votre réseau. Communiquez avec nous si vous souhaitez y inscrire une personne de votre entourage. Nous recevrons avec plaisir vos réactions et vos commentaires.
|
|||||||||||||||||||
| Le nouvel édifice du CRTL | |||||||||||||||||||
Le CRTL est
sur le point d'emménager dans ses nouveaux locaux. En effet, Pavillon
Alexandre-Taché, édifice du CRTL L’inauguration officielle aura lieu en mai. Nous vous tiendrons au courant!
|
|||||||||||||||||||
| Premiers résultats concrets des travaux du CRTL | |||||||||||||||||||
Un logiciel issu du CRTL permet de mesurer automatiquement l’usage d’un terme ou d’une terminologie dans une population, afin de mesurer les préférences des gens ou encore d’étudier les tendances d’usage de termes dans le temps. Voilà qui ouvre de belles perspectives à la terminométrie, un champ d’étude tout à fait novateur dont Jean Quirion, responsable du projet Barçah, est l’un des pionniers. Ce projet, mené par le département d’études langagières de l'Université du Québec en Outaouais, avait été primé en 2005, recevant une mention d’honneur de l’Office québécois de la langue française dans le cadre des Mérites du français dans les technologies de l’information. Les outils de Barçah couvrent toutes les fonctions requises par les usagers, dans un environnement convivial, et le logiciel inclura sous peu la désambiguïsation semi-automatique. Les terminologues du Bureau de la traduction du gouvernement fédéral et de l’Office québécois de la langue française participent à des projets de terminométrie et utiliseront cette nouvelle version du logiciel Barçah. Pour tous les détails, cliquez ici.
|
|||||||||||||||||||
| Carte routière technologique | |||||||||||||||||||
Le CRTL profite de la tournée pancanadienne de l’AILIA (Association de l’industrie de la langue / Language Industry Association) pour présenter les résultats de la carte routière technologique. Tout comme une carte routière facilite le tracé d’un itinéraire, le processus de carte routière technologique aide l’industrie de la langue à orienter le développement des technologies langagières. La carte routière technologique fournit tous les repères utiles : besoins futurs dans certains domaines techniques, capacités existantes et mesures proposées pour combler ces besoins. La présentation des résultats de la carte routière technologique aura lieu de 16 h 30 à 17 h 15, à chacun des points d’arrêt de la tournée, dont voici le programme :
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Aller au site |
Haut de page | ||||||||||||||||||
| Désabonnement | Envoyer à un ami | ||||||||||||||||||